Les particules sont des syllabes (toujours ecrites en Hiragana) qui servent a determiner la fonction du nom qui la precede!
です est un élément verbal, un peu unique en son genre dans la langue japonaise. Sa traduction en français varie selon le contexte: c'est ( il termine toujours les phrases qui qualifient)
はindique que le mot qui le précède est le theme de la phrase. Ce n'est pas nécessairement le sujet du verbe; il détermine plutôt le cadre dans lequel ce qui suit va se dérouler, le domaine dont on va parler. Le sens est différent de la simple indication grammaticale du sujet, puisqu'il n'indique pas une fonction grammaticale.Dans un premier temps, pour bien insister sur la notion de theme, il sera possible de traduire は+nom par "en ce qui concerne+nom" meme si cette traduction en français est lourde et manque d'éléguance.
Exemples combinant ces deux particules:
わたし
はたなか
です(watashi ha tanaka desu)=je suis tanaka
あなた
はさすけ
です(anata ha sasuke desu)= tu es sasuke
の(no) indique une relation entre deux noms ( appartenance..), le second etant le mot principal (le possésseur dans le cas de l'appartenance sinon c'est le determiné) et le premier donnant une précision sur le second (le possédé ou le déterminant). Il ne faut surtout pas limiter l'utilisation de "no" à la fabrication de complément de nom.
ATTENTION:c'est une particule fonctionnelle tres frequemment utilisée par les japonais, puisque ce qui correspond aux structures"adverbe de lieu(voir autre sujet)+nom(sur, devant, derriere etc...) ou adjectif possessif+nom(mon, ton, son +nom)
Exemples de cas d'appartenance:
いえ
のまえ
のはな...'ie no mae no hana) les fleurs de devant la maison...
ie=maison, mae=devant , hana=fleur
いえ
のまえ
のねこ
はわたし
のねこ
です(ie no mae no neko ha watashi no neko desu) le chat de devant la maison c'est mon chat.
neko=chat watashi=je
Les honorifiquesLe japonais est une langue ou le vouvoiement n'existe pas dans le sens qu'il a dans nos langues occidentales. Cependant, il utilise beaucoup de petits mots qu'on peut appeler communément "honorifiques", dont la présence va indiqyer le niveau de langue.Le premier que nous voyons ici est お(o).Il se place avant un mot pour indiquer un certain respect vis a vis de la chose désignée, ou du possésseur de la dite chose.
おうち désigne la maison de l'interlocuteur, voire d'une autre personne envers laquelle on siouhaite marquer une nuance de respect.
Il va de soi que l'honorifique ne peut absoluement pas être associé a un objet qui appartient au sujet parlant, c'est a dire a moi, puisque le respect ne se marque qu'à l'égard de personnes autres que soi meme. Si on vous pose la question:
おうちはひろいですか.(ouchi ha hiroi desuka?)votre maison est-elle grande?
Il faudra repondre sans le お
はい.うちはひろいです.(hai, uchi ha hiroi desu)Oui ma maison est grande!
Le さん lui se place apres un nom propre (nom d'une presonne).
やまださん designe Madame ou Monsieur Yamada, c'est ce que j'utiliserai en m'adressant a la personne en question ou si je parlais de Yamada a quelqu'un.
が est assez ressemblant (niveau fonction) au は il sert a marquer le "sujet" de la phrase, il insiste tout de même moins que le は.
Cette particule s'emploie le plus fréquemment dans des construction grammaticales speciales( aimer, etre capable de, il y a... voir sujet construction)
に a plusieurs fonction differentes mais les principales sont:
La localisation: Il indique la localisation d'un objet ou d'un etre vivant quand il n'y a pas de mouvement, ni d'actions dans la phrase.
わたし は うみ
に です(watashi ha umi ni desu)je suis a la mer!
la localisation dans le temps: on peut utiliser に comme marqueur de complement circonstanciel de temps.
はるにさくらがさきます(haru ni sakura ga sakimasu)au printemps les cerisiers fleurissent!
を (wo) suit le nom et indique que celui-ci est le complement d'objet du verbe de la proposition.
じゅんさんはケーキ
をたべます'junsan ha keki wo tabemasu)junsan mage un gateau
と quant a lui signifie avec ou et.
わたしはやまださんとです=je suis avec yamada
わたしとやまだはうみにいきます=moi et yamada nous allons a la mer
で designe lui aussi la localisation mais contrairement a に on l'utilise apres un verbe d'action (attendre est une action en japonais).
わたしはがっこうのまえ
でわたひのぶすをまちます=j'attends mon bus devant l'ecole.
から et まで sont deux particules qui sont contraires(litteralement)car から signifie "de","depuis"(origine) etまで "jusqu'a".
exemple
ちゅうがっこうは14さいから17までです=le college est de 14ans a 17 ans
Voila c'est a peu pres tout pour le moment
Si vous avez des questions posez les a la suite et nous essayerons d'y repondre!Faites moi aussi remarquer si j'ai oublié des choses:lol!: